(ston golo sou rebani)
Cypriot dialect word — you shall stick a radish up your arse.
🇬🇧 English
you shall stick a radish up your arse.
🇹🇷 Turkish
götüne turp girsin
🇬🇷 Greek
μπορείς να βάλεις ένα ραπανάκι στον κώλο σου.
About the word "(ston golo sou rebani)"
The Cypriot word "(ston golo sou rebani)" translates to "you shall stick a radish up your arse." in English, and to "götüne turp girsin" in Turkish (Kıbrıs Türkçesi). In Greek (Κυπριακά), it is rendered as "μπορείς να βάλεις ένα ραπανάκι στον κώλο σου.". This entry is part of the Cylingo Cypriot dictionary, a free linguistic resource preserving the dialects spoken across Cyprus.